Skip to content

Generating Gender Alternatives in Machine Translation Apple Machine Learning Research

  • by

​[[{“value”:”This paper was accepted at the 5th Workshop on Gender Bias in Natural Language Processing 2024.
Machine translation (MT) systems often translate terms with ambiguous gender (e.g., English term “the nurse”) into the gendered form that is most prevalent in the systems’ training data (e.g., “enfermera”, the Spanish term for a female nurse). This often reflects and perpetuates harmful stereotypes present in society. With MT user interfaces in mind that allow for resolving gender ambiguity in a frictionless manner, we study the problem of generating all grammatically correct gendered translation…”}]] [[{“value”:”This paper was accepted at the 5th Workshop on Gender Bias in Natural Language Processing 2024.
Machine translation (MT) systems often translate terms with ambiguous gender (e.g., English term “the nurse”) into the gendered form that is most prevalent in the systems’ training data (e.g., “enfermera”, the Spanish term for a female nurse). This often reflects and perpetuates harmful stereotypes present in society. With MT user interfaces in mind that allow for resolving gender ambiguity in a frictionless manner, we study the problem of generating all grammatically correct gendered translation…”}]]  Read More  

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *